旅游网

标题: 粤语、客家话、潮汕话 三大方言争斗史 [打印本页]

作者: 旅游网_miller    时间: 2017-5-10 16:39
标题: 粤语、客家话、潮汕话 三大方言争斗史
“你呃我膝头哥唔食辣椒酱!”“你買紮花氹返你女朋友啦。”“個梨超邋遢,一定要批咗皮先食得呀。”
看到这样的中文是否会觉得自己读书太少,文化太低呢?还是觉得一阵“鸟语花香”?不错,这些句子都是粤语写成的,广东人看着很亲切,“北佬”想读可就一头雾水啦。
地处岭南的广东方言对于北方人来说晦涩难懂,乃至常常被讥为“鸟语”。不过野百合也有春天,近年广东一跃成为最发达的省份之一,大量外来人口抱着发财梦南下广东,接受“鸟语”熏陶。不过,广东的“鸟语”到底是如何来的呢?
三种方言的广东
让一个没学过外语的中国人听法语和德语,大概会觉得两种语言听起来都是叽里咕噜的鬼话。同样道理,多数北方人对“广东话”的印象就是“一种我听不懂的话”。其实,广东的汉语主要分为三类:粤语、客家话和潮汕话,分别为广府人、客家人和潮汕人使用,三种方言在历史上进入广东的时间和方式都有相当大的差别。
(, 下载次数: 39)